{"product_id":"chiesi-diesis-misuratore-di-pressione-automatico-da-braccio-acquista-online-su-farmaclick","title":"Chiesi Diesis Misuratore di Pressione Automatico da Braccio | Acquista Online su Farmaclick","description":"\u003ch1\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eChiesi Diesis Misuratore Di Pressione Automatico da Braccio\u003c\/span\u003e\u003c\/h1\u003e\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIndicatore di movimento corporeo\u003cbr\u003eRilevatore di aritmie cardiache\u003cbr\u003eMedia delle ultime tre misurazioni\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003e5 ANNI di garanzia\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eIndicazioni per l'uso\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQuesto apparecchio è stato sviluppato per misurare in modo non invasivo la pressione arteriosa sistolica e diastolica, la frequenza cardiaca e per determinare i valori della pressione pulsatoria negli adulti. Progettato per essere utilizzato in modo semplice e comodo a casa propria. Il dispositivo non è idoneo alluso su neonati. Prima di utilizzare il dispositivo per misurare la pressione su un bambino, su una donna in stato di gravidanza o pre-eclampsia, si raccomanda di consultarsi sempre con il proprio medico.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eTecnica di misurazione\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQuesto apparecchio misura la pressione sanguigna e la frequenza del battito cardiaco utilizzando il metodo oscillometrico. Il bracciale è collegato allunità principale e va avvolto intorno al braccio. I sensori allinterno del bracciale rilevano le piccole oscillazioni della pressione esercitata contro lo stesso durante la dilatazione e la contrazione delle arterie del braccio in conseguenza a ogni singolo battito del cuore. Il sistema elettronico misura quindi lampiezza di ciascuna onda di pressione, la converte in millimetri di mercurio e ne visualizza digitalmente il valore sullampio display LCD.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eMisurazione durante il gonfiaggio (Tecnologia Inflating)\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eInflating è la recente tecnologia che garantisce la misurazione diretta dei valori pressori solo durante il gonfiaggio del bracciale, assicurando così un maggiore confort grazie alla minore forza di costrizione applicata al braccio e al suo minor tempo di applicazione.\u003c\/span\u003e Con questa tecnologia la procedura di misurazione è costituita da tre fasi distinte. Nella prima fase, lapparecchio gonfia rapidamente il bracciale sino ad un valore preimpostato ideale per assicurare il bracciale allarto ed avviare la seconda fase. La seconda fase ha inizio quando il dispositivo riduce la velocità di gonfiaggio del bracciale così da permettere laccurata rilevazione del battito cardiaco. La terza e ultima fase è la misurazione vera e propria dei valori pressori ed ha inizio quando sullo schermo il simbolo del cuore inizia a lampeggiare in sincronia con il segnale acustico e si conclude quando il dispositivo sgonfia in automatico il bracciale e visualizza il risultato della misurazione sullo schermo.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eClassificazione OMS dei valori di pressione sanguigna\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eI valori di pressione sanguigna misurati sono classificati come indicato nella tabella seguente (linee guida OMS). Quando le pressioni sistolica e diastolica rientrano in categorie diverse si applica la classe più elevata. Per informazioni specifiche sulla propria pressione sanguigna si raccomanda di rivolgersi al proprio medico. Non si deve giungere a conclusioni personali basandole solamente sulle indicazioni fornite da questo dispositivo.\u003c\/span\u003e\u003ctable border=\"1\" width=\"400\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\"\u003e\u003ctbody\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eCLASSIFICAZIONE OMS\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eSYS (mmHg)\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eDIA (mmHg)\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eOttimale\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026lt;120\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026lt;80\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eNormale\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e120-129\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e80-84\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eSuperiore al normale\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e130-139\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e85-89\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIpertensione (lieve)\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e140-159\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e90-99\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIpertensione (moderata)\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e160-179\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e100-109\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIpertensione (grave)\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026gt;180\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026gt;110\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIpertensione sistolica isolata\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eâ¥140\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026lt;90\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eSimbolo di movimento del corpo\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIl valore di pressione sanguigna misurato mentre il corpo si muove o mentre si parla, non è corretto, poiché potenzialmente influenzato da queste condizioni. Quando lapparecchio rileva un movimento del corpo, analizza londa dimpulso e mostra un simbolo indicante la possibilità che il risultato della misurazione non sia corretto (il simbolo appare su schermo al termine della misurazione insieme con i valori riscontrati). In questo caso si consiglia di non considerare validi i dati visualizzati e ripetere la misura dopo circa 10 minuti.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eSimbolo di aritmia\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eLa frequenza del polso può variare mentre si parla o ci si muove, oppure in caso di aritmia cardiaca. Quando la differenza tra lintervallo più corto e più lungo tra onde dimpulso supera il 25%, lapparecchio visualizza un simbolo indicante una condizione di aritmia.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eFunzione di memoria\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eI valori misurati vengono automaticamente salvati nel canale di memoria, in modo che possano essere rivisti in un secondo tempo. La memoria del dispositivo può memorizzare sino a 60 letture. Raggiunta la capacità massima di memoria, lapparecchio cancella automaticamente la lettura più vecchia a favore della registrazione di quella nuova appena eseguita. Quando lorologio è in funzione le letture salvate sono richiamabili insieme alla data e allora di effettuazione della misura. *Per salvare data e ora è necessario attivare lorologio prima ancora di avviare la misurazione. Lapparecchio non salva i risultati che hanno dato luogo ad errore ([Err]).\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eCura e manutenzione\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eSi raccomanda di mantenere sempre pulito lapparecchio. È buona cosa controllarne la pulizia dopo ogni utilizzo e riporlo sempre nellapposita custodia di protezione. Per pulire lunità principale è sufficiente strofinarlo con un panno soffice e asciutto. Per la pulizia non utilizzare benzina, diluenti o altri tipi di solvente energico. Il bracciale può essere pulito strofinandone delicatamente la superficie con un panno imbevuto di detergente adatto a tessuti sintetici e va poi lasciato asciugare completamente allaria. Evitare sempre che fluidi di qualsiasi natura possano entrare allinterno del connettore aria del bracciale e quindi nel relativo tubo. Se questo avvenisse, provvedere a staccare le parti tubo e connettore e asciugarle completamente allaria. Il bracciale non deve essere strofinato energicamente ne lavato in lavatrice. Durante la conservazione non riporre sopra lapparecchio e i suoi accessori oggetti pesanti, caldi o taglienti. Non piegare mai con eccessiva forza il bracciale ne avvolgere il tubo del bracciale sino a piegarlo ad angolo. Per staccare il bracciale dallunità principale non tirare il bracciale o il tubo ma fare presa sul connettore aria ed estrarlo con delicatezza. Se lapparecchio è stato conservato ad una temperatura al di sotto del punto di congelamento, tenerlo per almeno 1 ora in un luogo caldo prima di utilizzarlo. Se si intende conservare lapparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Quale precauzione a potenziali problemi da cattivo mantenimento, urti, utilizzo scorretto, si consiglia il controllo dello sfigmomanometro ogni 2 anni. Questa operazione può essere eseguita esclusivamente dal produttore o da aziende autorizzate dal produttore.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eCaratteristiche tecniche\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eREF: RE 536000\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eModello: CHIESI 0100000329 (DIESIS)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003ePrincipio di funzionamento: Sistema oscillometrico\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIndicatore: Display LCD a 13 cifre\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIntervallo di indicazione pressione: Da 3 a 300 mmHg (pressione bracciale)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIntervallo di misurazione: Da 50 a 250 mmHg (sistolica), da 40 a 180 mmHg (diastolica), da 40 a 180 pulsazioni\/minimo (frequenza polso)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003ePrecisione*: Â± mmHg (pressione bracciale), Â± del valore rilevato (frequenza polso)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eGonfiaggio: Automatico\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eSgonfiaggio: Valvola di scarico rapido automatica\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eAlimentazione: 4 x 1.5 V batterie alcaline LR6 (tipo AA) o Alimentatore AC serie ADP-W5\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eConsumo: 4W (massimo)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eDati elettrici: DC6V\/4 W, con quattro batterie LR6; Adattatore: AC100-240 V (50-60 Hz), 0.12 A; Unità: DC6V, 500 mA, con alimentatore AC designato\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eMemoria: 1 canale, 60 misurazioni salvabili più la media delle ultime tre misurazioni\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eCondizioni ambientali di funzionamento: Da +10°C a +40°C, da 15% a 85% RH (non condensante)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eCondizioni di trasporto e conservazione: da -20°C a +60°C, da 10% a 95% RH (non condensante)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eBracciale: Circonferenza braccio da 22 a 32 cm, parte applicata tipo BF\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026gt; Unità principale: \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Peso: circa 250 g (senza batterie)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Dimensioni: circa 119 x 112 x 82 mm (L x P x H)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eGrado d'impermeabilità all'acqua: IP20 (IEC 60601-1)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u0026gt; Grado di protezione dalle scosse elettriche:\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Se utilizzato con batterie: dispositivo con alimentazione interna\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Se utilizzato con alimentatore AC designato: dispositivo in Classe II\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Parte applicata tipo BF\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eModalità di utilizzo: Continuo\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eClassificazione: Apparecchiatura con alimentazione interna\/Classe II\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e*La precisione e garantita con i valori misurati che si trovano all'interno del campo di misura\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eTrattamento delle pile esaurite (Direttiva 2006\/66\/CE)\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQuesto simbolo sul prodotto indica che le pile non devono essere considerate come un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle pile esauste o del prodotto potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove avete acquistato lapparecchio.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eAvvertenze per il corretto smaltimento dei prodotti ai sensi della Direttiva Europea 2012\/19\/UE-RAEE\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eAlla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure riconsegnarlo al distributore allatto dellacquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni. Smaltire separatamente il prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per lambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse. Il simbolo posto allinterno delletichetta dati indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eAttenzione:\u003c\/span\u003e Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003ePrecauzioni e controindicazioni\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQualora vi troviate in terapia di dialisi oppure sotto assunzione di anticoagulanti, antiaggreganti o steroidi, non utilizzate questo apparecchio senza aver prima consultato il vostro medico. Lutilizzo di questo strumento in tali condizioni potrebbe provocare emorragie interne. Per informazioni specifiche sulla propria pressione sanguigna, si raccomanda di rivolgersi sempre al proprio medico e di non interpretare mai autonomamente i valori ottenuti.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eNon usare questo prodotto con apparecchiature elettromedicali impiantabili e indossabile, come pacemaker, defibrillatori o un monitor elettrocardiografico. Esso non deve inoltre essere usato insieme ad attrezzature operatorie funzionanti ad alta frequenza. Non usare lapparecchio in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva, ad esempio in un locale con sostanze anestetiche infiammabili o in una camera a ossigeno.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eSi avverte lutilizzatore che il sistema potrebbe non fornire una misurazione accurata se usato in condizioni di temperatura o umidità al di fuori dei limiti indicati nella sezione Caratteristiche tecniche di questo manuale. Usare esclusivamente il bracciale e gli accessori del fabbricante originale. In caso contrario non si garantisce lottenimento di misure corrette.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIl dispositivo medico necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica e deve essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti di accompagnamento: il dispositivo deve essere installato e utilizzato lontano da apparecchi di comunicazione RF mobili e portatili (telefoni cellulari, forno a microonde, ricetrasmettitori, ecc.) che potrebbero influenzare lo stesso dispositivo.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eNon utilizzare il bracciale su un braccio ferito, sottoposto ad accesso o terapia intravascolare oppure a derivazione arterovenosa, o sul braccio a lato di una mastectomia.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIn questi casi luso del dispositivo potrebbe risultare dannoso.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eAccertarsi che il gonfiaggio del bracciale non ostacoli troppo a lungo la circolazione sanguigna. Prestare altresì attenzione a qualsiasi anomalia funzionale temporanea di altri apparecchi medicali di monitoraggio eventualmente applicati allo stesso braccio cui è applicato il bracciale stesso. Per evitare potenziali problematiche derivanti dallinterferenza al normale flusso circolatorio da parte del gonfiaggio del bracciale:\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e prima della misura accertarsi che il \u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003etubo dell'aria\u003c\/span\u003e non sia attorcigliato, piegato e\/o occluso. In tali casi il gonfiaggio potrebbe non avvenire correttamente o risultare troppo dilungato nel tempo;\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e non eseguire mai ripetutamente la misurazione.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eAl fine di evitare qualsiasi possibilità di strangolamento accidentale, mantenete lapparecchio al di fuori della portata dei bambini ed inoltre evitate di appendere al collo il \u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003etubo dell'aria.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eAttenzione:\u003c\/strong\u003e la presenza di piccole componenti e batterie comporta il rischio di soffocamento per ingestione da parte di bambini o animali domestici, si raccomanda quindi di conservare prodotto, sue componenti e batterie in luoghi dove i bambini e gli animali domestici non hanno accesso.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQuesta unità contiene componenti di precisione. Pertanto, prestare attenzione ad evitare di sottoporre lapparecchio a variazioni estreme di temperatura, ad umidità, urti, polvere e\/o alla luce diretta del sole. Non lasciar cadere o urtare lunità. Questo apparecchio non è impermeabile.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eNon premere sul display e sui tasti con eccessiva forza, non posizionare lapparecchio con il display rivolto verso il piano di appoggio.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eNon rimuovere le batterie o scollegare lalimentatore AC mentre lapparecchio è acceso e\/o in funzione.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eDurante la misurazione non toccare il connettore duscita dellalimentatore AC. Gonfiate il bracciale solo quando è già stato avvolto al braccio.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline; font-size: 12pt;\"\u003eAttenzione: non modificare questo apparecchio senza lautorizzazione del fabbricante. Nessuna parte elettrica e\/o meccanica contenuta nel dispositivo è stata concepita per essere riparata dallutilizzatore. Il mancato rispetto di quanto sopra indicato può compromettere la sicurezza del dispositivo e quindi del suo utilizzo.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eConsigli sulla misurazione della pressione sanguigna\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eLa pressione del sangue è la misura della forza esercitata dal cuore quando pompa sangue nelle arterie e la resistenza che le vene offrono a questo stesso flusso. La pressione del sangue varia però con facilità nellarco della giornata e sotto linfluenza di fattori mentali e fisici, risultando quindi mai costante. In ambito generale, la pressione del sangue è maggiore durante le ore lavorative e tende gradualmente a diminuire durante il pomeriggio e nelle ore serali. È bassa durante il sonno ed aumenta a velocità relativamente elevate una volta svegli e alzati dal letto. Fattori di influenza e variazione dei valori della pressione sanguigna sono:\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Movimenti del corpo\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Conversazione\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Tensione mentale\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Agitazione\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Emozioni\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Pasti\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Assunzione di bevande alcoliche\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Recente orinazione o evacuazione\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Temperatura ambiente\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Variazioni nellambiente circostante quali movimento, rumore, ecc.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e Fumo\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eIl valore della pressione sanguigna misurata a domicilio tende ad essere inferiore rispetto a quello misurato in ospedale, in clinica o presso lambulatorio medico.\u003c\/span\u003e Ciò accade perché si tende a risultare maggiormente ansiosi in ambienti ospedalieri o ambulatoriali e più rilassati nel proprio ambito domiciliare (casistica conosciuta come \"ipertensione da camice bianco\"). Anche per questo è quindi importante conoscere il valore medio della propria pressione sanguigna quando normalmente misurata a casa.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eFare sempre interpretare i propri valori di pressione sanguigna ad un medico qualificato.\u003c\/span\u003e I valori di pressione sanguigna possono essere leggermente diversi a seconda delletà, peso e condizioni generali. Si raccomanda di non interpretare mai da soli i valori ottenuti.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003ePer una corretta misurazione:\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e prima di misurare la pressione del sangue, rilassatevi per circa cinque minuti in un ambiente tranquillo;\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e la pressione del sangue va misurata mantenendo la corretta postura del corpo e, mentre la si esegue, non ci si deve né muovere né parlare;\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e prima di misurare la pressione sanguigna (2 ore prima), evitare di compiere sforzi fisici, mangiare, bere alcool, fumare ed altre attività che influenzano il valore della pressione sanguigna;\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e misurare la pressione ogni giorno alla stessa ora;\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e durante la misurazione della pressione sanguigna la temperatura ambiente dovrebbe essere di circa 20°C;\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e le letture potrebbero tuttavia variare a seconda della posizione assunta, sia essa da seduti o da distesi.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003ePreparazione all'uso del dispositivo\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003ctable border=\"1\" width=\"400\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\"\u003e\u003ctbody\u003e\u003ctr\u003e\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003ePrima di usare lapparecchio è necessario installare le batterie e attivare lorologio. Lapparecchio funziona anche senza regolare la funzione orologio, ma in tal caso i dati verranno salvati senza alcun riferimento di data e ora da poter consultare successivamente. Se si rimuovono le batterie, lorologio smette di funzionare e dovrà essere nuovamente regolato. Lapparecchio (e lorologio) può essere alimentato anche con il relativo alimentatore AC designato (vedi paragrafo specifico di questo manuale).\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e\u003c\/tbody\u003e\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003e1. Inserimento delle batterie\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eAprire il coperchio del vano batterie sul fondo dellunità principale. Inseritevi quattro batterie di tipo \"AA\". Accertatevi che le polarità siano orientate secondo i contrassegni (+) e (-) riportati allinterno del vano batterie. Le batterie sono facilmente inseribili e rimuovibili semplicemente premendone il polo (-) contro la molla.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIn caso di necessità in questo apparecchio è possibile usare anche batterie al nichel- metallo idruro (Ni-MH).\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cem\u003eNOTA: Le batterie non possono essere ricaricate direttamente dal dispositivo. A questo scopo è pertanto necessario usare un caricabatteria del tipo specificato dal costruttore delle batterie. Per maggiori informazioni sulluso di queste batterie si prega di leggerne le relative istruzioni.\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eRichiudere il vano batterie. Durante la chiusura non esercitate eccessiva forza sul coperchio. Inserire innanzi tutto le due linguette negli specifici fori dellunità principale. Chiudere quindi il coperchio premendo completamente e saldamente.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQuando le batterie raggiungono un livello di carica non più adeguato, il simbolo della batteria inizia a lampeggiare sullo schermo. In questa condizione lapparecchio non può essere utilizzato per le misurazioni.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eOccorre pertanto sostituire quanto prima lintero set di batterie con altrettante nuove, avendo laccortezza di non usare contemporaneamente batterie di tipo differente o batterie nuove insieme a batterie usate. Con batterie scariche (simbolo lampeggiante su schermo) lapparecchio non può eseguire misure, ma rimane possibile la consultazione delle misurazioni già salvate in memoria. Per effettuare la misurazione e il gonfiaggio del bracciale, è infatti necessaria una maggiore quantità di energia di quanta ne sia invece richiesta per la sola visualizzazione dei dati sul display. Procedere quindi quanto prima alla sostituzione delle batterie per poter effettuare nuove misurazioni. \u003cem\u003eLe batterie incluse in questa confezione servono solo per un utilizzo iniziale del dispositivo e la loro durata potrebbe essere inferiore rispetto a quella delle batterie disponibili in commercio. Le batterie incluse in questa confezione non sono coperte dalla garanzia del dispositivo.\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003e2. Regolare data e ora per attivare l'orologio\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIl dispositivo è dotato di funzione data\/ora che può essere attivata su schermo quando necessario. Questa funzione è inizialmente disattivata al momento dellacquisto.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eAttivazione della funzione data\/ora\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003ePer attivare la funzione, premere il pulsante START\/STOP e immediatamente dopo, mentre tutti i simboli appaiono sullo schermo, premere il pulsante di memoria M. Nello stesso modo la funzione può essere spenta\/accesa sullo schermo in ogni momento.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eRegolazione data\/ora\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eLe quattro cifre che appaiono per prime rappresentano lanno. Premere il pulsante M per modificarlo. Premere il pulsante START\/STOP per confermare lanno selezionato e procedere con la successiva regolazione. Premere M per regolare il mese e premere START\/STOP per confermarlo. Regolare giorno, ora e minuti nello stesso modo.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eModifica data\/ora\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eEstrarre una batteria e inserirla nuovamente quando lo schermo è completamento privo di indicazioni. Attivare nuovamente la funzione DATA\/ORA e procedere alla nuova regolazione come sopra indicato. Quando la funzione DATA\/ORA è attivata, lora è sempre visibile sullo schermo anche con prodotto spento.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eFunzionamento con alimentatore AC di rete\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIl connettore per lalimentatore AC è situato sul fianco dellapparecchio.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline; font-size: 12pt;\"\u003eSi raccomanda luso del solo alimentatore AC di rete indicato dal fabbricante in questo manuale (serie ADP-W5).\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eQuando il dispositivo viene utilizzato con lalimentatore, è possibile rimuovere le batterie dal loro vano. Tuttavia non appena lo si scollega, lorologio si disattiva e, pertanto, per mantenerlo sempre in funzione è possibile lasciare le batterie sempre inserite. Anche se le batterie vengono lasciate nel dispositivo con il solo scopo di mantenere lorologio in funzione, si suggerisce di eseguire saltuariamente qualche misurazione senza lutilizzo dellalimentatore, per impedire che il loro prolungato inutilizzo divenga causa di fuoriuscita del liquido interno. Non collegare ladattatore AC a una presa elettrica non facilmente accessibile e\/o non a norma.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eProtezione elettrica:\u003c\/span\u003e questo apparecchio è doppiamente isolato e protetto da un fusibile termico primario contro i cortocircuiti e i sovraccarichi.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eInvolucro e coperchi di protezione:\u003c\/span\u003e lunità principale è protetta da qualsiasi possibilità di contatto con parti sotto tensione o comunque conduttrici di elettricità (le dita, ganci ecc.).\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eAvvertenze:\u003c\/span\u003e per evitare potenziali condizioni di pericolo, surriscaldamenti, cadute e\/o danni accidentali, si raccomanda di staccare lalimentatore dalla presa di corrente immediatamente dopo aver terminato di utilizzare il dispositivo. Non lasciare collegato per lungo tempo lalimentatore alla presa di corrente.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003eEsecuzione di una misurazione\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003ctable border=\"1\" width=\"400\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\"\u003e\u003ctbody\u003e\u003ctr\u003e\u003ctd\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003ePrima di avviare la misura della pressione sanguigna è necessario inserire il \u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003econnettore tubo dell'aria nel rispettivo alloggiamento di \u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003econnessione tubo aria\u003c\/span\u003e.\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eAvvertenze:\u003c\/span\u003e il bracciale è applicabile su braccia con circonferenza compresa tra 22 e 32 cm. Prima diniziare è pertanto opportuno accertarsi che il proprio braccio rientri in queste misure.\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eAvvertenze:\u003c\/span\u003e per usare con efficacia il modo personale si suggerisce di selezionare il banco di memoria prima di avviare la misurazione.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e\u003c\/tbody\u003e\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003e\u003cstrong\u003e1. Sedersi su una sedia e applicare la fascia\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eUtilizzare un tavolo e una sedia sulla quale si possa stare comodamente seduti, assicurandosi che i piedi poggino bene sul pavimento e le braccia e la schiena possano anchesse essere appoggiate comodamente.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 12pt;\"\u003eIl bracciale deve essere applicato preferibilmente al braccio sinistro (o comunque sempre allo stesso braccio delle misurazioni precedenti) in modo che il tubo dellaria che ne esce sia rivolto verso la mano.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"SalusMarket Salute e Benessere Online","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53460252557654,"sku":"8030000000000","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/4507\/0678\/files\/w_1_0048613_chiesi-diesis-misuratore-di-pressione-automatico-da-braccio.jpg?v=1778214989","url":"https:\/\/farmasmart.shop\/de\/products\/chiesi-diesis-misuratore-di-pressione-automatico-da-braccio-acquista-online-su-farmaclick","provider":"SalusMarket Salute e Benessere Online","version":"1.0","type":"link"}